mirror of
https://github.com/yuzu-emu/yuzu-mainline.git
synced 2024-12-22 08:05:33 +00:00
Remove trailing whitespaces
This commit is contained in:
parent
56c9107d08
commit
338e088b9d
10
dist/languages/fi.ts
vendored
10
dist/languages/fi.ts
vendored
|
@ -4684,10 +4684,10 @@ Please, only use this feature to install updates and DLC.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3386"/>
|
||||
<source>You are about to force rederive all of your keys.
|
||||
If you do not know what this means or what you are doing,
|
||||
this is a potentially destructive action.
|
||||
Please make sure this is what you want
|
||||
<source>You are about to force rederive all of your keys.
|
||||
If you do not know what this means or what you are doing,
|
||||
this is a potentially destructive action.
|
||||
Please make sure this is what you want
|
||||
and optionally make backups.
|
||||
|
||||
This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module.</source>
|
||||
|
@ -4731,7 +4731,7 @@ Tämä poistaa automaattisesti generoidut avaimet ja ajaa avainten laskentamoduu
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3441"/>
|
||||
<source>Deriving keys...
|
||||
This may take up to a minute depending
|
||||
This may take up to a minute depending
|
||||
on your system's performance.</source>
|
||||
<translation>Johdetaan avaimia...
|
||||
Tähän voi kulua jonkin aikaa
|
||||
|
|
2
dist/languages/fr.ts
vendored
2
dist/languages/fr.ts
vendored
|
@ -237,7 +237,7 @@ Cela bannirait à la fois son nom d'utilisateur du forum et son adresse IP.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="36"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Si vous choisissez à soumettre un test d'essai à la liste de compatibilité yuzu<span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt;">, Les informations suivantes seront collectées et publiées sur le site :
|
||||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Si vous choisissez à soumettre un test d'essai à la liste de compatibilité yuzu<span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt;">, Les informations suivantes seront collectées et publiées sur le site :
|
||||
</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informations Système (Processeur / Carte Graphique / Système d'exploitation)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La version de yuzu que vous employez</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Le compte yuzu sous lequel vous êtes connecté</li></ul></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
4
dist/languages/id.ts
vendored
4
dist/languages/id.ts
vendored
|
@ -29,8 +29,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu adalah emulator open-source eksperimental untuk Nintendo Switch yang berlisensi GPLv3.0+. </span></p>
|
||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu adalah emulator open-source eksperimental untuk Nintendo Switch yang berlisensi GPLv3.0+. </span></p>
|
||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Software ini tidak boleh digunakan untuk memainkan game yang tidak kamu peroleh secara legal. </span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
4
dist/languages/it.ts
vendored
4
dist/languages/it.ts
vendored
|
@ -5302,7 +5302,7 @@ Da usare solo con Super Mario 3D All-Stars. Sei sicuro di voler procedere?
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1836"/>
|
||||
<source>yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. </source>
|
||||
<translation>yuzu ha riscontrato un problema durante l'avvio del core video. Di solito questo errore è causato da driver GPU obsoleti, compresi quelli integrati.
|
||||
<translation>yuzu ha riscontrato un problema durante l'avvio del core video. Di solito questo errore è causato da driver GPU obsoleti, compresi quelli integrati.
|
||||
Consulta il log per maggiori dettagli. Se hai bisogno di aiuto per accedere ai log, consulta questa pagina (in inglese): <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Come caricare i file di log</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5991,7 +5991,7 @@ Configurazione &gt; Web.</translation>
|
|||
<source>Verification failed for the following files:
|
||||
|
||||
%1</source>
|
||||
<translation>La verifica sui seguenti file è fallita:
|
||||
<translation>La verifica sui seguenti file è fallita:
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
2
dist/languages/ko_KR.ts
vendored
2
dist/languages/ko_KR.ts
vendored
|
@ -770,7 +770,7 @@ Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames.
|
|||
Immediate (no synchronization) just presents whatever is available and can exhibit tearing.</source>
|
||||
<translation>FIFO (수직동기화)는 프레임이 떨어지거나 티어링 현상이 나타나지 않지만 화면 재생률에 의해 제한됩니다.
|
||||
FIFO 릴랙스드는 FIFO와 유사하지만 속도가 느려진 후 복구할 때 끊김 현상이 발생할 수 있습니다.
|
||||
메일박스는 FIFO보다 지연 시간이 짧고 티어링이 발생하지 않지만 프레임이 떨어질 수 있습니다.
|
||||
메일박스는 FIFO보다 지연 시간이 짧고 티어링이 발생하지 않지만 프레임이 떨어질 수 있습니다.
|
||||
즉시 (동기화 없음)는 사용 가능한 모든 것을 표시하며 티어링이 나타날 수 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
4
dist/languages/pl.ts
vendored
4
dist/languages/pl.ts
vendored
|
@ -2019,7 +2019,7 @@ Gdy ta opcja jest włączona, niedopasowanie jest uruchamiane tylko wtedy, gdy d
|
|||
</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<div style="white-space: nowrap">Ta optymalizacja przyspiesza wyłączny dostęp do pamięci przez program gościa.
|
||||
<div style="white-space: nowrap"> Włączenie tej opcji powoduje, że wyłączne odczyty/zapisy pamięci gościa są wykonywane bezpośrednio w pamięci i korzystają z MMU hosta .</div>
|
||||
<div style="white-space: nowrap"> Włączenie tej opcji powoduje, że wyłączne odczyty/zapisy pamięci gościa są wykonywane bezpośrednio w pamięci i korzystają z MMU hosta .</div>
|
||||
<div style="white-space: nowrap">Wyłączenie tej opcji wymusza, aby wszystkie wyłączne dostępy do pamięci korzystały z programowej emulacji MMU.</div>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5580,7 +5580,7 @@ Przeciągnij punkty, aby zmienić pozycję, lub kliknij dwukrotnie komórki tabe
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2774"/>
|
||||
<source>There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root</source>
|
||||
<translation>Nie ma wystarczająco miejsca w %1 aby wyodrębnić RomFS.
|
||||
<translation>Nie ma wystarczająco miejsca w %1 aby wyodrębnić RomFS.
|
||||
Zwolnij trochę miejsca, albo zmień ścieżkę zrzutu RomFs w Emulacja> Konfiguruj> System> System Plików> Źródło Zrzutu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
4
dist/languages/pt_BR.ts
vendored
4
dist/languages/pt_BR.ts
vendored
|
@ -942,7 +942,7 @@ Pipelines de computação estão sempre habilitadas em todos os outros drivers.<
|
|||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Controls the seed of the random number generator.
|
||||
Mainly used for speedrunning purposes.</source>
|
||||
<translation>Controla a semente do gerador de números aleatórios.
|
||||
<translation>Controla a semente do gerador de números aleatórios.
|
||||
Usado principalmente para propósitos de speedrunning.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -6030,7 +6030,7 @@ Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs.</transla
|
|||
<source>Verification failed for the following files:
|
||||
|
||||
%1</source>
|
||||
<translation>Houve uma falha na verificação dos seguintes arquivos:
|
||||
<translation>Houve uma falha na verificação dos seguintes arquivos:
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
4
dist/languages/pt_PT.ts
vendored
4
dist/languages/pt_PT.ts
vendored
|
@ -942,7 +942,7 @@ Pipelines de computação estão sempre habilitadas em todos os outros drivers.<
|
|||
<location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Controls the seed of the random number generator.
|
||||
Mainly used for speedrunning purposes.</source>
|
||||
<translation>Controla a semente do gerador de números aleatórios.
|
||||
<translation>Controla a semente do gerador de números aleatórios.
|
||||
Usado principalmente para propósitos de speedrunning.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -6013,7 +6013,7 @@ Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLC.</translat
|
|||
<source>Verification failed for the following files:
|
||||
|
||||
%1</source>
|
||||
<translation>Houve uma falha na verificação dos seguintes arquivos:
|
||||
<translation>Houve uma falha na verificação dos seguintes arquivos:
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
2
dist/languages/sv.ts
vendored
2
dist/languages/sv.ts
vendored
|
@ -1884,7 +1884,7 @@ When a guest attempts to open the controller applet, it is immediately closed.</
|
|||
</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<div style="white-space: nowrap">Den här optimeringen ökar hastigheten för minnesaccess av gästporgrammet.</div>
|
||||
<div style="white-space: nowrap">Om på inlinar det access till PageTable::pointers till
|
||||
<div style="white-space: nowrap">Om på inlinar det access till PageTable::pointers till
|
||||
avgjord kod.</div>
|
||||
<div style="white-space: nowrap">Om av tvingas all minnesaccsess att gå genom Memory::Read/Memory::Write funktioner.</div>
|
||||
</translation>
|
||||
|
|
|
@ -84,7 +84,7 @@
|
|||
<string name="manage_save_data">Speicherdaten verwalten</string>
|
||||
<string name="manage_save_data_description">Speicherdaten gefunden. Bitte wähle unten eine Option aus.</string>
|
||||
<string name="import_save_warning">Speicherdaten importieren</string>
|
||||
<string name="import_save_warning_description">Das überschreibt alle existierenden Speicherdaten für dieses Spiel mit der ausgewählten Datei.
|
||||
<string name="import_save_warning_description">Das überschreibt alle existierenden Speicherdaten für dieses Spiel mit der ausgewählten Datei.
|
||||
Wirklich fortfahren?</string>
|
||||
<string name="import_export_saves_description">Speicherdaten importieren oder exportieren</string>
|
||||
<string name="save_files_importing">Importiere Speicherdaten...</string>
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ Wirklich fortfahren?</string>
|
|||
<string name="frame_limit_slider_description">Gibt die prozentuale Geschwindigkeit der Emulation an. 100% sind normal. Werte darüber oder drunter werden die Geschwindigkeit entsprechend verändern.</string>
|
||||
<string name="cpu_accuracy">CPU-Genauigkeit</string>
|
||||
<string name="use_docked_mode">Gedockter Modus</string>
|
||||
<string name="use_docked_mode_description">Der Gedockte-Modus erhöht die Auflösung, verringert aber die Leistung.
|
||||
<string name="use_docked_mode_description">Der Gedockte-Modus erhöht die Auflösung, verringert aber die Leistung.
|
||||
Wird der Handheld-Modus verwendet, verringert es die Auflösung und erhöht die Leistung.</string>
|
||||
<string name="emulated_region">Emulierte Region</string>
|
||||
<string name="emulated_language">Emulierte Sprache</string>
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ Wird der Handheld-Modus verwendet, verringert es die Auflösung und erhöht die
|
|||
<string name="save_data_description">Importiert oder exportiert Speicherdaten für dieses Spiel</string>
|
||||
<string name="delete_save_data">Speicherdaten löschen</string>
|
||||
<string name="delete_save_data_description">Löscht alle Speicherdaten für dieses Spiel</string>
|
||||
<string name="delete_save_data_warning_description">Das löscht unwiederbringlich alle Speicherdaten für dieses Spiel.
|
||||
<string name="delete_save_data_warning_description">Das löscht unwiederbringlich alle Speicherdaten für dieses Spiel.
|
||||
Wirklich fortfahren?</string>
|
||||
<string name="save_data_deleted_successfully">Speicherdaten erfolgreich gelöscht</string>
|
||||
<string name="select_content_type">Inhaltstyp</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue